Kh virak romaji cover

by Ourom Sovirak អ៊ូរុំ សុវិរៈ

Kh virak romaji cover

Font Family name
Kh virak romaji cover
Font Subfamily name
Regular
Font full name
Kh virak romaji cover
Postscript name
KhVirakRomajiCover
Unique font identifier
Kh virak romaji cover:Version 1.00
Version
Version 1.00 February, 08, 2015
Description
The "Kh virak romaji cover" is the fiveth font after "Kh virak mono modern" that was designed by me, Virak. And I hope it useful for your work. The name of this font “Romaji" it mean The romanization of Japanese is the application of the Latin script to write the Japanese language. This method of writing is sometimes referred to in English as rōmaji (ローマ字?, literally, "roman letters") (Japanese pronunciation: [ɽóːmadʑi] About this sound listen (help·info)), less strictly transcribed romaji, sometimes incorrectly transliterated as romanji or rōmanji. It refers to my 2 font and refers to my name (Virak) also. Contact me, Virak(Mr.): Email: virakouromso@yahoo.com facebook: fb.com/myalbumforcambodia Tel: (+855)098901789, 098902789
Designer
Ourom Sovirak
License description
The "Kh virak romaji cover" is the fiveth font after "Kh virak mono modern" that was designed by me, Virak. And I hope it useful for your work. The name of this font “Romaji" it mean The romanization of Japanese is the application of the Latin script to write the Japanese language. This method of writing is sometimes referred to in English as rmaji (?, literally, "roman letters") (Japanese pronunciation: [?madi] About this sound listen (helpinfo)), less strictly transcribed romaji, sometimes incorrectly transliterated as romanji or rmanji. It refers to my 2 font and refers to my name (Virak) also. Contact me, Virak(Mr.): Email: virakouromso@yahoo.com facebook: fb.com/myalbumforcambodia Tel: (+855)098901789, 098902789
Copyright notice
Typeface © Ourom Sovirak. 2015. All Rights Reserved.

 

Technologies: OpenType / AAT
Date created: 14-01-2010 03:01:56
Date modified: 08-02-2015 19:02:57
File Size: 283.2KB (289964 bytes)

ជាតិ​ពាល​មិន​ដឹង​គួរ គ្មាន​គេ​សួរ​សោក​ចង់​ជាក់ ឆ្លើយ​ឆ្លង​ផង​រាក់​ទាក់​ ក្បួន​ហិន​លក្ខណ៍​ធ្លាក់​លើ​ខ្លួន ។

ចង​អ្វី​មិន​ជាប់​ស្មើ​សង្សារ ការ​អ្វី​មិន​ស្មើ​ការ​ប្រតិបត្តិ ស្ងាត់​អ្វី​មិន​ស្មើ​​ចិត្ត​អរហត្ត​ កាច​អ្វី​មិន​ស្មើ​ចិត្ត​ពាលា ។

ចំណេះ​វិជ្ជា​លោក​ចែង​ចាត់ ទុក​ជា​សម្បត្តិ​សំបូរ​បាន ទោះ​បី​ក្រក្សត់​អត់​ប៉ុន្មាន គង់​តែ​បាន​គ្រាន់​អាស្រ័យ ។

ឈ្លោះ​គ្នា​ក្នុង​គ្រួសារ ដូច​ស្រាត​កាយា​បង្ហាញ​ញាតិ ឈ្លោះគ្នាក្នុង​សង្គមជាតិ ដូច​លាត​កំណប់​បង្ហាញ​ចោរ ។

ជាប់​ជ្រួល​ច្រវាក់​ភក្ត្រ​ស្រស់ស្រាយ គួរ​ខ្លាច​ខ្លួន​ក្លាយ​ជា​ក្លៀវក្លា វង្វេង​ផ្លូវ​មិន​សួរន​រណា តនឹងបច្ចា​ឥត​អាវុធ ។

កុំ​គិត​តែ​រៀន​ចង់ធ្វើ​មន្ត្រី ស្អប់​ខ្ពើម​ភក់ដី​នាំអោយ​ក្រ ត្រូវ​រៀន​ធ្វើ​ជា​កសិករ ទើប​មានទ្រព្យ​ត​ទៅ​ខាង​ក្រោយ ។

ជនណា​ទ្រាំអត់ ខន្តី​សង្កត់ រក្សា​មាយាទ មិន​ខឹង​ផ្ដេសផ្ដាស ពួក​បណ្ឌិតជាតិ សរសើរ​ជា​អាទ៍ ថា​អ្នក​ធ្ងន់​ធ្ងរ ។

ជនពាល​ដល់​ពេល​កើត​កលិយុគ ទេវតា​ឲ្យ​ទុក្ខ​ចាំ​ផ្ដន្ទា ពួក​ប្រាជ្ញ​សប្បរស​កាន់​ធម្មា ដល់​ពេល​ទុក្ខា​ទេវតា​ជួយ ។

ចង់​ល្អ​ហួស​មាឌ ចង់​បាន​ហួស​ខ្នាត​កំរិត​មាត្រា មិន​បាន​ដូច​ប៉ង បំណង​ប្រាថ្នា ខូច​ទាំងទ្រព្យា គួរ​បាន​ក៏បង់ ។

ជាតិ​មនុស្ស​ពាល​ពោល​មិន​ពិត កុំ​យក​ធ្វើ​មិត្ត​ខាត​របស់ មនុស្ស​សុចរិត​ចិត្ត​សប្បុរស ស្រឡាញ់​ស្មោះ​ចិត្ត​ឲ្យ​ស្មើ ។